Araplara Halife'yi kovduğumuzu anlattık!

Araplara Halife'yi kovduğumuzu anlattık!

Haber Türk yazarı Murat Bardakçı, Arapça yayın yapan "Türkiye'nin Sesi" adlı radyodan, Araplar'a hitaben Halife'nin nasıl kovulduğunu ve laikliğin nasıl anlatıldığını yazdı

RisaleHaber-Haber Merkezi

Haber Türk yazarı Murat Bardakçı, TRT'nin Arapça kanalını değerlendirdiği yazısında, 80 darbesinin ardından devlet tarafından kurulan ve Arapça da yayın yapan "Türkiye'nin Sesi" adlı radyodan, Araplar'a hitaben Halife'nin nasıl kovulduğunu ve laikliğin nasıl anlatıldığını yazdı.

İşte Murat Bardakçı'nın yazısından ilgili bölümler:


Hiç unutmam, sıcak bir Kahire gecesinde, Zemalek'teki evimde Türk ve Arap misafirlerimle beraber, Türkiye'nin sesi ve Arapça yayınını dinleyelim dedik.

Önce rutin, kupkuru protokol haberleri okundu; derken sıra Türkiye'nin tanıtımı maksadıyla yapılmış bir başka programa geldi.

Konu, devrimler idi...

Program, hilafetin kaldırışı ile başladı ve söz laikliğe kadar uzandı. Arada, İslamiyet'in günlük hayata uygulanmasının ne kadar zararlı olduğundan bahsedildi, uzun uzun bunun ne kadar büyük bir hata olduğu anlatıldı ve özetle "Seneler süren mücadelelerden sonra Halife'yi kovduk, dini devletin dışına çıkartıp laik olduk ve böylelikle İslam dünyasında apayrı bir yere ulaştık. Darısı, diğer Müslüman ülkelerin başına." dendi ve program bitti!

Sözünü ettiğim yayın fasih bir Arapça ile ve Arap memleketerine hitaben yapılıyordu. Görevi Türkiye'yi tanıtmak olan devlet radyosu, Arap dünyasına, Arapların dili ile üstelik en fazla alerji duydukları konuyu hiçbir diplomatik üslup kullanmadan, liselerde okutulan inkılap tarihi üslubuyla ve kafalarına vururcasına anlatıyor, bunun adı da "tanıtım" oluyordu!

Programı dinleyen Arap misafirlerimin ilk tepkisi de zaten uzun bir "Estağfirullaaah!" çekmek olmuştu.

Komşularımızın dillerinde ve mantıklı yayınlar yapan televizyonları yeni yeni akıl etmeye başladık. Darısı, yine komşularımızın dillerini mükemmelen konuşan diplomatlar yetiştirmemizde...