'Ey Rabbim, ölüleri nasıl dirilttiğini bana göster'
Kur'an'da Hz. İbrahim (a.s.) kıssası ve ölülerin tekrar diriltileceği ayetleri...
Bakara Sûresi 260:
- Bir zamanlar İbrahim’de “Ey Rabbim, ölüleri nasıl dirilttiğini bana göster” demişti, Rabbin ona “Yoksa inanmadın mı?” dedi, İbrahim “İnandım fakat kalbim iyice yatışsın diye istiyorum” dedi, bunun üzerine Allah, “Öyleyse dört tane kuş yakala, onları yanına al (iyice tanıdıktan sonra kesip) bir dağın başına onlardan birer parça dağıt, sonra da onları çağır, koşa koşa sana gelecekler ve belki Allah çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir” buyrulur.
Müfessirler, bilhassa İbni Kesir şöyle nakleder, İbrahim (as) karga, tavus, horoz ve güvercinden oluşan kuşları kesti, parçaladı, etlerini tüylerini, kanlarını birbirine karıştırdı, vücutlarını parça parça dağların başına koydu, sonra da yüce Allah’ın emrettiği gibi onları çağırdı, gözleri önünde etlerin ve tüylerin birbirine doğru uçarak bir araya gelip eskisi gibi kuş olduklarını gördü, sonra bu kuşlar Hz. İbrahim (as)’a böyle koştu.
İnsanoğlu öldükten, çürüyüp yok olduktan sonra, Sûr’a üfürülünce, Allah Teâlâ’ya hesap vermek için bakınız nasıl koşacak?
Yasin Sûresi âyet; 51, 52 53, 65.
- Sûr’a üfürülünce bir de bakarsınız ki, onlar kabirlerinden kalkmışlar Rablerine koşuyorlar.
- “Vah halimize, bizi kabrimizden kim kaldırdı?” derler. Onlara “Bu Rahman olan Allah’ın vadettiği kıyamet günüdür, Peygamberler doğru söylemişlerdir” denilir.
- Sadece tek bir çığlık olmuş, hepsi derhal toplanmış, huzurumuza getirilmişlerdir.
- O gün onların (kâfirlerin) ağızlarını mühürleriz ve yaptıklarını bize, elleri anlatır, elleri konuşur, ayakları da şehidlik eder. (İnsanın bütün azaları konuşur ve yaptıklarını söyler) “Ve hüve alâ külli şeyin kadîr. O (Allah) her şeye Kadir’dir” buyrulur.
Yeni Akit
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.