Hayatını Suriyeli kadınlara adadı
Suriye'nin Hama kentinden 4 yıl önce gelerek Hatay'ın Reyhanlı ilçesine yerleşen 45 yaşındaki Meryem Abdülmecit, evini Suriye'den hasta ve yaralı olarak gelen kadınlara açıyor.
Suriye'nin Hama kentinden 4 yıl önce gelerek Hatay'ın Reyhanlı ilçesine yerleşen 45 yaşındaki Meryem Abdülmecit, evini Suriye'den hasta ve yaralı olarak gelen kadınlara açıyor.
Ülkelerindeki iç savaştan can güvenlikleri için kaçıp geldikleri Reyhanlı ilçesinde kendilerine yeni hayat kuran Suriyeli Abdülmecit ailesi, burada mağdur durumda bulunan Suriyeli kadınları evinde misafir ediyor.
3 odalı evinde hasta ve yaralıların tedavileri için imkanları ölçüsünde destek olan Abdülmecit, 3 çocuk ve 14 kadına yardım ediyor.
Meryem Abdülmecit (45), AA muhabirine yaptığı açıklamada, iç savaşta mağdur olan Suriyeli kadınların öz kardeşleri olduğunu söyledi.
"Bizlere kucak açan Türkiye'ye ve halkına minnettarız"
4 yıldır Reyhanlı'da hayatlarını sürdürdüklerini anlatan Abdülmecit, "Biz burada çok şükür hayatımızı düzene koyduk. Bizlere kucak açan Türkiye'ye ve halkına minnettarız. İlçede dostluk ve kardeşlik içinde yaşıyoruz. Ben evimi Suriye'den gelen hasta ve yaralı kadınlara açtım. İmkanlarım ölçüsünde onlara yardımcı olmaya çalışıyorum." dedi.
Gününün büyük bölümünü evinde hasta ve yaralı kadınlarla ilgilenerek geçirdiğini anlatan Abdülmecit, "Şuan gücüm yettiğince kardeşlerimin ihtiyaçlarını karşılıyorum. Zaman zaman hastaneye gidiş gelişlerini de biz sağlıyoruz. Eve bazen günü birlik gelip giden hastalarda oluyor. Şuan 3 çocuk 14 kadına hizmet ediyorum. Onların sadece hayır dualarını alıyoruz." diye konuştu.
Evinde kalanların genelde ateşli hastalık, kanser ve yaralı olduğunu belirten Abdülmecit, evine yatak, sünger, ilaç ve gıda desteği kabul edebileceğini sözlerine ekledi.
AA
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.