Minikler hadisleri şarkılarla öğrenecek

Minikler hadisleri şarkılarla öğrenecek

Eğitimci-müzisyen Latif Öz, hadisleri çocukların dünyasına şarkılarla yerleştirmek için kolları sıvamış

Aslıhan Köşşekoğlu'nun haberi:

Eğitimci-müzisyen Latif Öz, hadisleri çocukların dünyasına şarkılarla yerleştirmek için kolları sıvamış, ortaya "Pırlantalarım/Çocuk Şarkılarıyla Hadisler" albümü çıkmış. Şarkıların hepsi bir hadisin verdiği mesaj ekseninde yazılıp bestelenmiş.
Peygamberimiz Hz. Muhammed'in (sas) her sözü yol göstericidir bizlere. Sosyal hayattan aile yaşantısına, en güzeli bulmak için hem rehber hem de ışık olur. Yalnızca bizim için değil, evin çiçekleri çocuklar için de öyledir. Henüz okul öncesi dönemde farkına varmaları gereken Allah sevgisi, merhamet duygusu, komşu hakkı, annelik, namazın ehemmiyeti gibi mevzularda Efendimiz'in (sas) onlarca tavsiyesi var. Bu tavsiyeleri çocuklara en akılda kalıcı şekilde aktarmak isteyen müzisyen Latif Öz, çocuklarla bu değerler arasına şiir ve notaları sokmuş. Bir yıllık çalışmasının ardından ortaya "Pırlantalarım/Çocuk Şarkılarıyla Hadisler" albümü çıkmış. Albümde seslendirilen şarkıların hepsi bir hadisin verdiği mesaj ekseninde yazılıp bestelenmiş.

Sözleri eski öğrencisinden

On şarkıdan oluşan albümünün fikri Latif Öz'ün birkaç yıldır sürdürdüğü çocuk koro çalışmalarına dayanıyor. Öz, bu süreçte çocuklara yönelik şarkı bulmanın zorluğunu fark eder. Var olanların çoğu da Batı müziği eserlerinden alınmış, üstüne sözler yazılmıştır. Bunun üzerine hemen çocuk şarkıları yapmaya başlar. Dini hassasiyetleri de işin içine girince şarkılarla hadisler fikri şekillenir. Düşüncesini önce eski öğrencisi Kerim Akın ile paylaşır. "Lise yıllarında aruz vezniyle şiir yazabilen, şiire çok vâkıf, iyi bir şair, iyi bir öğretmen." diye bahsettiği Akın, fikri duyar da durur mu? Kısa süre içinde ilk şiirini paylaşır eski öğretmeniyle. Aldığı olumlu tepki sonrası devamı gelir. Latif Öz'ün besteleriyle on parça tamamlanır. Sırada seslendirilmesi vardır. Bu görevi de Öz'ün, çocuklardan oluşan korosu üstlenir. Şarkılardan yalnızca birini Latif Öz seslendiriyor. Diğerlerini miniklerden dinliyoruz. Sevimli üslubuyla şarkıların başında hadisleri okuyan ise Latif Öz'ün 6 yaşındaki kızı Neva. Grubun en küçüğü o. Masal niyetine Safahat'ı, Faruk Nafiz Çamlıbel'in şiirlerini dinleyerek büyüyen Neva'nın yaşıtlarıyla arasındaki ifade farkı da buradan geliyor belli ki.

Bir yıllık çalışma sonrası hazırlanan albümle ilgili aldığı dönüşlerden memnun Latif Öz. Tespiti, hedefine ulaştığının göstergesi: "Çocukların eğitiminde hadisler ideal bir yol. Eğitimcilerden de bu anlamda güzel dönüşler aldık. Hedef küçükler olsa da yetişkinlerin de zevkle dinlediğini duyuyor, mutlu oluyoruz."

Pırlantalarım müzisyenin dokuzuncu albümü. Kayseri'den İzmir'e uzanan müzik serüveni 18 yıl öncesine dayanıyor. İlk albümü 1996 yılında konservatuvar sonrası Ertuğrul Erkişi'yle hazırladığı Hicran ve Ümit. Ardından uzun süre öğretmenlik, idarecilik, devlet memurluğu derken müzikten ayrı kalamamış Öz. Şimdi, bir yandan kendi adıyla kurduğu yapım şirketinde çalışmalarına devam ediyor, bir yandan da müzik okulunda çocuklara ders veriyor.

Albümün isim babası Alaaddin Kıdak

Albümün isim babası, geçtiğimiz günlerde hayatını kaybeden, İzmir'in tanınmış eşrafından Alaaddin Kıdak. Ancak albümden haberdar dahi olmayan Kıdak, ismini verdiğini de haliyle sonradan öğrenmiş. Tabii oldukça memnun olmuş durumdan. Hikâyeyi Latif Öz'den dinleyelim: "Ne zaman onun sohbet ortamında bulunsam, gelen bütün arkadaşlara pırlantalarım demesi dikkatimi çekerdi. Benim kafamda yer etmiştir o. İsim düşünürken kendisinin o ifadesinde karar kıldık. Hem çocuklar evlerimizin pırlantaları değil mi? Hepsi bir araya gelince albümün adına Pırlantalar dedik."

Kürtçe ve Arapça albümler de geliyor

Albümle ilgili farklı bir çalışması daha var müzisyenin. Şarkıların tümü Kürtçe ve Arapçaya çevrilmiş, yakında bu dillerde de albümler çıkacak. Latif Öz, bu çalışmanın sebebini şöyle anlatıyor: "Kendi çocuk koromun yanında bir de Fidan Eğitim Gönüllüleri Derneği Okuma Salonu ve Etüt Merkezi'ndeki öğrencilerden oluşan bir grubu çalıştırıyorum. Bu korodaki öğrencilerin çoğu Kürt kökenli ailelerin çocukları. Ailelerin birçoğunu evlerinde ziyaret etme imkanım oldu. Hepsi de çocuklarının eğitimi konusunda kaygılı, gayretli ve samimi. Ülkemizde çocuklar için müzikal olarak fazla bir şey yapılmayışının endişesini taşırken, Kürt kökenli ailelerin çocukları için hemen hiçbir şey yapılmadığını fark ettim. Bu kaygıyla albümdeki eserlerin sözlerini Kürtçe ve Arapçaya çevirttim."

Zaman