Üstad'ın nefsinden pay alacağız

Üstad'ın nefsinden pay alacağız

Hekimoğlu İsmail, Zaman Gazetesinde neden yazdığını açıkladı

Risale Haber - Haber Merkezi

Hekimoğlu İsmail, Zaman Gazetesinde neden yazdığını açıkladı.

Hekimoğlu İsmail, yazısında "Hayalen sevgili aradım. Hiçbiri ruhuma sinmedi ve sonunda İslamiyet'i buldum. O andan itibaren yazdığım her makale, her kitap sevgilime bir mektup oldu..." dedi.

"Hastalandım, hastanede yattım, yazamayacağım günler oldu amma vazifemdir dedim ve ara vermeden yazdım..." diyerek kendisi için yazmanın bir vazife olduğunun altını çizdi.

İslamın bir itaat dini olduğunu belirten İsmail, aynı zaman da nefse karşı durma konusunda Bediüzzaman'ı örnek gösterdi.

Hekimoğlu İsmail, yazının ilgili kısmında şunları kaydetti:
"Hazreti Ebu Bekir, İslamiyet uğruna torbalar dolusu para veriyordu, Resulullah dua ediyordu. Cennetle müjdelenmiş on sahabeden biri olan Hazreti Ebu Bekir'i Resulullah hiçbir zaman kumandan tayin etmedi; o da her zaman bir nefer gibi seferlere katıldı. İslamiyet itaat dinidir. Allah'a, Kur'an'a, Resulullah'a ve mü'mine itaat... Böylece mü'minler kardeş olabilir, böylece mü'minler üstün olur, böylece İslam milleti ortaya çıkar. Hele hele benim gibi Amerika'da, Avrupa'da gayrimüslimlere itaat eden kimseler mü'mine itaat etmezse manevi mesuliyet büyüktür. Mevkiye, makama, servete göz dikenler Allah'ın rızasına ne kadar taliptir? Hemen şunu söyleyeyim ki çok yaşlandım. Allah için bir şeyler yaptımsa ne âlâ. Yapmadımsa şöhret, makam, servet hepsi boş... Bediüzzaman Hazretleri nefsini yerden yere vurmuş. Üstad'ın nefsine söylediklerinden biz pay alacağız. Gururlanmayacağız, hizmetimizin karşılığını beklemeyeceğiz. Allah'a sığınacağız ve İslamiyet'i yaşayacağız."

HABERE YORUM KAT
YORUM KURALLARI: Risale Haber yayın politikasına uymayan;
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.