İngilizceye tercüme edilen ilk lahika ve Said Nursi'nin Portekizce biyografisi

Risale-i Nur ve ilgili eserlerin tercümeleri devam ediyor

Risale Haber-Haber Merkezi

İngilizceye tercüme edilen ilk Lahika: Emirdağ Lahikası

Emirdağ Lahikası artık İngilizce dilinde. Risale-i Nur Külliyatından Emirdağ Lahikası İngilizce tercümesi tamamlandı. Şükran Vahide tarafından tercüme edilen ve Sözler Yayınevi tarafından okuyucularıyla buluşturulan eser, İngilizceye tercüme edilen ilk Lahika olma özelliğini taşıyor. 

Said Nursi Biyografisi Portekizceye Tercüme Edildi

Şükran Vahide tarafından kaleme alınan ve State University of New York yayınlarından çıkan "Islam in Modern TurkeyAn Intellectual Biography of Bediuzzaman Said Nursi" isimli eser Portekizce diline kazandırıldı. Fabio Baladez ve Isabel Muñoz Forero tarafından tercümesi yapılan kitap, Brezilya'nın saygın yayınevlerinden Fonte Editorial tarafından basıldı.

Yorum Yap
YORUM KURALLARI: Risale Haber yayın politikasına uymayan;
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.
Yorumlar (3)
Yükleniyor ...
Yükleme hatalı.

Nur Talebeleri Haberleri