Özge Yalın'ın haberi
Hakkında bildiklerimiz ise basit hayatı, pasif direniş metodu, şiddetten kaçınması ve halkı yerli malı kullanmaya teşvik etmesiyle Hindistan halkının bağımsızlığında büyük rolü olduğundan ibarettir.
Emre Miyasoğlu'nun tercümesiyle yeniden Türkçeye kazandırılan otobiyografisi, Hindistan bağımsızlık hareketinin lideri Mahatma Gandhi'yi kendi kaleminden anlatıyor. "Asıl maksadım, hakikatle tecrübelerimin hikâyesini anlatmak." diyor Gandhi. Bu tecrübeleri aktarmanın yolunun ise otobiyografi kaleme almaktan geçtiğini söylüyor: "Hayatım sadece bu tecrübelerden ibaret olduğu için, bu da haliyle bir otobiyografi olarak şekil kazanıyordu. Her bir sayfasının sadece tecrübelerimden oluşmuş olması da beni fazla ilgilendirmiyor. Kendimi övüyor gibi görünsem bile, tecrübelerimin okurlara fayda sağlayacağını düşünüyorum. Hiç değilse buna inanarak koltuklarım kabarıyor. Politik alandaki tecrübelerim sadece Hindistan'da değil, bir dereceye kadar uygar dünyada da yeni yeni anlaşılıyor."
Tecrübelerinin gerçekten manevi değeri varsa, insanın kendisini övmesine gerek kalmayacağını, bunun yalnızca tevazuyu artıracağını belirten Gandhi, "Benim yapmaya çalıştığım, otuz yıl boyunca uğraştığım ve çabaladığım, kendi kendimi tamamlama çabası." diyor.
Yazar Mustafa Miyasoğlu, Gandhi'nin otobiyografisinin İngilizce çevirisine Yeni Delhi'deki Gandhi Müzesi'ni ziyaretten sonra, bir meydandaki kitap sergisinde rastlamış. Yıllarca elinin altında duran kitap, sonunda oğlu Emre Miyasoğlu tarafından bir kez daha Türkçeye çevrildi ve Konak Yayınları'nca 'Mahatma Gandhi/Otobiyografi' adıyla yayımlandı. Kitap, insanın hiçbir şiddetle ezilmemesi gerekecek kadar değerli olduğunu savunan ve rakiplerini 'sadelikle' saf dışı bırakan bir liderin tecrübelerinden yararlanmak isteyenler için ilginç bilgiler içeriyor.
Zaman