Ömer Çiftçi’nin Haberi
RİSALEHABER - Kenya, Uganda, Tanzanya, Zambia, Buruni, Mozambik ve Zanzibar gibi Afrika ülkeleri açlık, kıtlık ve savaşlar ile boğuşan sorunlu bölgeleri teşkil ediyor. Bu ülkelerde yoğunlukla konuşulan dil ise svahili (swahili). Bölgenin büyük çoğunluğunun maalesef Kur’an-ı Kerim’den faydalanması mümkün değildi. Çünkü Kur’an-ı Kerim’in henüz bu dile çevirisi mevcut değildi.
İşte Mısırlı dini liderler bu açığı görüp harekete geçti. Daha önce Kur’an-ı Kerim’in Rusça çevirisini başarılı bir şekilde çeviren ekipten, hükümet tarafından Kur’an’ı bu bölgeler için çevirmeleri istendi.
Svahili dili konuşulan geniş coğrafyada şu ana kadar Hristiyanların Misyonerlik faaliyetleri çoğunluklu. Özellikle yer altı ve üstü zenginliklerin yoğunlukta olduğu bu bölgeler, batının bir sömürü alanı seçilmiş ve bu bölgeler Misyonerler tarafından uyutularak fakirleştirilmişti.
İşte Mısır’da başlayan bu hizmetin başlıca amacı bu bölgelerde yoğunlukta olan kabilesel savaşlar, açlık ve ahlaksızlık gibi temel sorunların önüne geçerek, Kur’an-ı Kerim’in nurunu bu bölgelere de sirayet ettirmek.
İrna.ir’in haberine göre Mısır'ın Svahili dili çevirisi ile Kur’an-ı Kerim’in henüz çevrilmediği çok az yerel dil kalmış olacak. Bu diller için de Mısır’ın önümüzdeki günlerde hükümet öncülüğünde çalışması ve Kur’an-ı Kerim’in çevirisi olmayan dil kalmaması bekleniyor.
Kaynak: RisaleHaber.com