Kütüphane, 48 ülkenin bilgi kaynağına tek bir ara yüzden 28 dilde erişim imkânı sağlıyor. Türkiye'nin de katılımıyla artık Avrupa Kütüphanesi'nde enformasyona Türkçe olarak da ulaşılacak.
Araştırmacılar, AB ülkelerinin milli kütüphanelerindeki tüm kaynakları 'http://search.theeuropeanlibrary.org/portal/tr/index.html' Türkçe ara yüzünden tarayabilecek. 48 ülkedeki kitapları tek tek görebilecek.
Bunun yanında, Avrupa Kütüphanesi'nin iki ayda bir yayımladığı bültenin Haziran-Temmuz 2009 sayısı 'Türkiye Milli Kütüphanesi Özel Sayısı' olarak piyasaya çıktı. Sayıda, Milli Kütüphane'nin tarihi, hedefleri, toplum için önemi ve koleksiyon zenginliği ayrıntılı bir şekilde anlatıldı.
KARAGÖZ'ÜN TÜRK KÜLTÜRÜNE AİT OLDUĞUNU GÖRECEKLER
Katılımın Türk araştırmacılar için büyük yarar sağlayacağını belirten Milli Kütüphane Başkanı Tuncel Acar, "Mesela bir araştırmacı, Avrupa Kütüphanesi'ne girip 'Orhan Pamuk' yazdığında tüm AB üyesi ve aday ülkelerin milli kütüphanelerini tarama imkânına sahip olacak. Yani, Vatikan'daki kitabı da Paris'tekini, Ankara'dakini de bulabilecek. Çağımız hız çağı. Bu sistem araştırmalara büyük kolaylık getirdi." dedi. Türkiye hakkında doğru kaynaklara ulaşabilme imkânı sunan paylaşımın önemine değinen Kütüphane Başkanı Acar, sözlerini şöyle sürdürdü: "Karagöz'ümüze bazı ülkeler sahip çıkıyor. Araştırdıklarında, Karagöz'ün bizim eserimiz olduğunu, bizim kültürümüzden çıktığını görecekler. Sistem, Türkiye'nin doğru tanınması açısından da önem arz ediyor."
Zaman