Risale Haber - Haber Merkezi
Hürriyet Gazetesi yazarı Ertuğrul Özkök bugünkü köşe yazısında Bediüzzaman'dan aldığını söylediği “Suçsuzu mahkûm etmek, suçluyu affetmekten daha kötüdür” cümlesi için Murat Bardakçı'nın yaptığı yoruma cevap verdi.
Murat Bardakçı “Suçsuzu mahkûm etmek, suçluyu affetmekten daha kötüdür” sözünün Bediüzzaman'a değil Voltaire'a ait olduğunu iddia etmişti.
Ertuğrul Özkök yazısında, yapılan alıntıda yanlışlık olmadığını bu sözü Bediüzzaman'ın 'Divan-ı Harb-i Umumi' adlı kitabında gördüğünü ve bunu hatırlatmak istediğini söyledi.
Özkök yazısının devamında "Said Nursi bu sözü Voltaire'dan almış olabilir mi?" sorusunu sorarak şöyle devam etti:
"Mümkündür. Ama bu öyle bir cümle ki, her insan onu görünmeyen, yazılmamış evrensel bir “Vicdan ve adalet ansiklopedisi”nden almış olabilir."
Özkök'ün yazısındaki konuyla ilgili kısım şöyle:
"MURAT BARDAKÇI HAKLI AMA O CÜMLEYİ ASIL BAŞKA YERDEN ALDIM
“Murat Bardakçı, sizin ‘Bediüzzaman’a mal ettiğiniz bir cümlenin Voltaire’a ait olduğunu yazdı. Yanlış mı yaptınız?”
- Hayır yanlış yapmadım. “Suçsuzu mahkûm etmek, suçluyu affetmekten daha kötüdür” cümlesini, Amerikalı savcıların Dominique Strauss-Kahn hakkındaki davayı düşürmek için hazırladıkları belgede gördüm. Daha önce aynı cümleyi Bediüzzaman’ın “Divan-ı Harb-i Umumi” adlı kitabının 48’inci sayfasında görmüştüm. Onu hatırlattım.
“Said-i Nursi bunu Voltaire’dan almış olabilir mi?”
- Mümkündür. Ama bu öyle bir cümle ki, her insan onu görünmeyen, yazılmamış evrensel bir “Vicdan ve adalet ansiklopedisi”nden almış olabilir.
“Ne maksatla almış olabilir?”
- Said-i Nursi o 4 suali kime soruyor? Zulüm yapan paşalara, zabitlere. Peki şimdi aynı soru başkalarına yapılan zulüm ve adaletsizlik yüzünden kimlere soruluyor?
“Kimlere?”
- Diyorum ki, Bkz. “Vicdan ve adalet ansiklopedisi”, sayfa sıfır."