RİSALEHABER
Rusya'da başlayan Risale-i Nur mahkemesine Özerk cumhuriyet Tataristan'ın Yar Çallı şehrinde devam edildi.
Savcılık tüm Türkçe Risale-i Nur Külliyatı'nı 'aşırı radikal kitaplar' olarak yasaklamak istiyor.
ÖNCE TERCÜME SONRA RAPOR
Rusya'ya bağlı Tataristan Yüksek mahkemesi geçen sene bir karar aldı. Bu karara göre tüm Risaleler uzmanlar tarafından Rusçaya tercüme edilecek ve sonra bilirkişi raporu hazırlanacak.
Bu vazife Kazan Devlet Üniversitesine iletilirken masrafların da Rus devleti tarafından karşılanmasına karar verildi.
DUDAK UÇUKLATAN TERCÜME ÜCRETİ
Geçtiğimiz 7 Haziran'da yapılan mahkemede Kazan Devlet Üniversitesi'nin açıklaması yargılamaya damga vurdu.
"Rusya'da Risaleleri tercüme edecek, eski Osmanlı dilini bilen bir uzman yok" diyen üniversite yetkililerinin "tercüme fiyatı" dudak uçuklattı. Üniversite tercümelerin 154 milyon ruble yani 45 milyon TL olduğunu söyledi.
RUSYA, TÜRKİYE'YE AŞIRILIKÇI BİR DEVLET Mİ İLAN EDECEK?
Mahkeme sırasında Risale-i Nur'ların avukatı savcılığa iki husus belirtti.
1. Tataristan Yüksek Mahkemesi kararına göre Risale-i Nur külliyatı ancak uzmanlar tarafından Rusçaya tercüme edildikten sonra bilirkişi raporu hazırlanacak ve ondan sonra karar verilecek.
2. Risale-i Nur Külliyatı Türkiye Cumhuriyeti resmi kurumu olan Diyanet'te basılıyor. Türkçe Risale-i Nurlar yasaklansa, demek olur ki Türkiye Devleti resmi olarak aşırı radikal kitapları bastığı için kendisi de aşırılıkçı bir devlettir. Bu da hiç bir şekilde doğru değil.
DİYANET'TEN RESMİ YAZI GELECEK
Yapılan karşılıklı savunmalardan sonra mahkeme, savcılığın tercüman bulması, savunma avukatlarının ise Diyanet'ten Risale-i Nur'ların Diyanet tarafından basıldığına dair resmi bir evrak getirmesi kararı ile 21 Haziran'a ertelendi.