Said Nursi'nin son şahitleri Arapçaya çevrildi

Bediüzzaman ile görüşenlerin konuşmalarından oluşan Son Şahitler Arapçaya tercüme edildi

Abdurrahman Iraz'ın haberi:

RİSALEHABER-Necmettin Şahiner'in derlediği Bediüzzaman Said Nursi ile görüşenlerin konuşmalarından oluşan 4 ciltlik Son Şahitler kitabı Arapçaya tercüme edildi.
 
Sözler yayınevinin Kahire müdürü Abdulkerim Baybara'dan aldığımız bilgiye gore başta Mısır olmak üzere bir çok Arap ülkesinde yüksek lisans ve doktora çalışması yapan akademisyenler bulundukları ülkelerde sık sık Risale-i Nur merkezlerine uğruyor. Bediüzaman Said Nursi ile ilgili yürüttükleri çalışmalarda veya hazırlayacakları tezlerle ilgili yaptıkları araştırmalarda genel olarak “son şahitlerden falanın söylediğine gore” veya “son şahitlerden filan ağabeyin söylediği” gibi ifadelerin karşılarına çıktığını belirten araştırmacılar bu eserlerin Arapçaya tercüme edilmesini istedi.

Son Şahitler, Risaleleri Arapçaya tercüme eden İhsan Kasım Salihi ile Kerküklü mimar mühendis Memun Resit Akif tarafından tercüme edildi ve bütün Arap ülkelerine dağıtıldı.

Nur Talebeleri Haberleri