Mehmet ARSLAN
İsmail Kayan cennete kaydı
Nadir insanlardandı.
Evvela iyi bir dost, vefalı bir insandı. Arkadaşına kıymet verir, sık sık sorardı. Her dertlinin derdi ile ilgilenirdi.
Birisiyle dost olunca, dostluğu ömür boyu devam ederdi.
Her arkadaşın her işine yetişmeye çalışırdı. Düğün, hastalık, taziye ve halhatır sormaya çok önem verirdi. Bizleri de uyarır, sormamızı, ilgilenmemizi sağlardı. Neticede bir sünnetin ifası olan taziye için şehadet şerbetini içti.
İsmail abi vefatlarda, taziyelerde teselli verirken:
"İnsan hastalıklarla veya kazalarla vefat etmez. Vakti tamam olunca vefat ediyor" diyordu.
Hizmet için beraber çok seyahatlarımız oldu.. Bu gezilerde müşahade ettiğim, ibadetlerine çok dikkatli olmasıydı. Hele araba kullanmıyorsa muhakkak birşeyler okurdu. Beş vakit namazın yanında; İşrak, duha, evabin ve teheccüd namazlarını kaçırmazdı. Abdestsiz gezmezdi. Her abdestten sonra nafile namaz kılardı.
Muttaki insandı, haramlara dikkat ederdi. Gıybeti hiç sevmezdi.
Garib bir insandı. Arkadaşı, dostu her sınıftan vardı. Bürokrattan sade vatandaşa kadar samimi olduğu insanlar vardı.
Bir kaç defa hac arkadaşlığımız oldu. Aylarca aynı mekanları paylaştık.
Her mü'min şehit olmayı arzulamalı. O da muhakkak onu istemişti. İstediğine kavuştu.
Medine-i Münevvere'deydim.
Oğlum İbrahim aradı. Bize göre, bu acı haberi verdi.
Resulullah'ın (asm) yanında onun için okuduk. Kendimiz ve İsmail ağabeyimize şefaat talep ve dua ettik.
Mekke yolunda cemsede giderken yazmaya çalıştım. İnanın o değerli insan için hep ağladım. Melekler, ruhaniler, belki de bütün kainat böyle müttaki insanlarla alakalanıyordur.
Mescid-i Nebeviden çıkarken Molla Bürhan, Hafız Taha, H.Muzaffer Aydın ağabeylerden de merhum abimiz için dua istedik. Hep beraber Fatiha okuduk.
Umre için Mekke'de, kabe kaşıda, Mescid-i Haram'da hep dua edeceğiz.
Cüneyt Hacamıza, Abdullah ve Bektaş hocalarımıza da geçmiş olsun. Gazaları mübarek olsun.
Güle güle İsmail abi. Mekanın cennet olsun. Faruk, Fatih, Enes, Vildan, Elif yeğenlerime ve yengemize taziyetlerimi arz ediyorum.
Nuri, Ömer ve diğer kardeşleri, ayrıca Salma kardeşime de taziyelerimi bildiriyorum. Değerli annesine haseten Allah'tan sabır niyaz ediyorum.
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعونَ
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.