Mesnevî-i Nuriye’nin yeni tercümesinden haberiniz var mı?

Yeni bir kitap okuduğum zaman kitabın bıraktığı tesiri paylaşma duygusu depreşiyor. Düzenli bir kitap okuru sayılmam ama her okuduğumda meydana gelen heyecanın dostlarımı da sarmasını arzulamaktayım.

Geçen yazımda Dr. Levent Bilgi’nin kapağında “Hayat, Risale-i, Bilgelik, Bir Ezber Bozma Yolculuğu” konulu uzun bir adı olan kitaptan bahsetmiştim. Çok heyecanlanmıştım. Tam damardan girmiş, yıllardır hissettiğim ancak ifade edemediğim gerçekleri usturuplu bir üslupla kaleme alınmış bir eserdi. Yazıda kitabı tanıtamadım. Sadece hissiyatımı paylaştım, mutlaka okunmasını tavsiye ettim o kadar.

Bu arada günlük Risale dersim olarak Mesnevî-i Nuriye’yi okuyordum. Bitmek üzere... Düzce’den Necdet Pehlivan abimiz rüyasında Üstad Bediüzzaman’ı görmüş, Üstad kendisine “bu yıl sınıfını geçtin mi diye sormuş.” Necdet ağabeyimiz bu rüyayı “her yıl Risale-i Nurları hatmediyor musun” olarak yorumlamış. Ve her yıl günde 15 sayfa okuyarak hatmettiğini biliyoruz. Bu rüya hadisesini ben 1986 yılında duymuştum. Necdet abiye her rastladığımda sorup teyidini alıyorum. Aynen devam ediyor. Tebrikler …

Şimdi gelelim Mesnevî-i Nuriye’nin yeni tercümesine…
Ümit Şimşek, Risale-i Nur formatına uygun ve günümüze uyarlı en güzel Kur’an Meâlini hazırlamasıyla bu alanda tereddütsüz güvenilir bir referansa sahiptir. Bir işi eline aldığı zaman kesintisiz en uzun çalışma performansını ortaya koyan, konunun künhüne vakıf olarak eser ortaya koyması ile bilinmektedir.

Orijinal te’lifi Arapça olan Mesnevî-i Nuriye eserinin hacminin, Abdümecit Ağabeyin(r.h) yaptığı tercümeden daha geniş olduğunu öğreniyoruz.
Abdulkadir Badıllı ağabey de bir tercüme yapmıştı. Oradan da kalınca bir eser olduğu biliniyor.
Muhterem Badıllı ağabey bu yeni tercümeden de sitayişle bahsediyor, Risale Haber’deki röportajında.

Muhterem Ümit Şimşek’in tercümesi olarak yapılan çalışma aslında uzman bir heyetin mütâlâsından geçtiği bilgisini takdim yazısından öğreniyoruz. Bu tercüme çalışmasında çeşitli şekilde emeği geçenlere teşekkür beyanı olan paragrafta aynen şunlar yazılıyor:
“Elinizdeki tercüme, Arapça, İslâmi İlimler ve Risale-i Nur konusunda uzman bir heyetin müzakeresinden geçmiş olarak size ulaşmaktadır. Bu heyeti teşkil eden, İhsan Kasım, Ali Katıöz, Mehmet Fırıncı, Said Özadalı, Mehmet Paksu, Abdulhamit Doğan, Hüseyin Yılmaz, Ahmet Nazlı, Yakup Erdoğan, Abdurrahman Iraz’a teşekkürlerimizi sunuyoruz” denilmektedir.

Abdülmecit ağabeyin(r.h.) tercümesi olan Mesnevî-i Nuriye takribi iki yüz sayfa kadardır.
Bu yeni tercüme ise beş yüz yirmi beş sayfadır.
Üstadımızın Risale-i Nur’un fidanlığı olarak tavsif ettiği orijinali olan bu tercümeyi okuduğunuzda göreceksiniz ki, Risale-i Nur külliyatının bütün temel konularının öz olarak yer almaktadır.
Dil, üslup ve format olarak bilinen, aşina olduğumuz Risale-i Nur’un özgün terminolojisinin aynen muhafaza edildiği benim gibi avam bir okuyucu tarafından bile anlaşılabiliyor.

Risale-i Nur’un  umum kitaplarında aynı imani  bahisler farklı yerlerde mükerrer  yer aldığı gibi bir zehaba kapılmak mümkündür. Ancak Kur’an’ın bir mânevi mu’cizesi olan Risale-i Nur Kur’an’daki kıssaların tekrarındaki hikmetin aynen yansıdığı görülmektedir. Bu husus zaten risale-i nurlarda münhasıran izah edilmektedir.

Her bahsin geçtiği yerde temelde aynı mesaj verilmekle beraber farklı ilişkilendirmeler, beraberinde ilave mesajlar gibi daha bir çok sırlar maksadına matuftur.
Sonuç olarak yeni Mesnevi-i Nuriye yi tetkik edilmesini ve okunmasını özellikle tavsiye ediyorum. Yeni mânâlar, yeni inkişaflar, ufuklar açılacaktır.
www.merakkitap.com veya www.risalehaber.com sitesinden nasıl temin edebileceğinizi kolayca öğrenebilir, internet üzerinden de sahip olabilirsiniz. Eser Nesil Yayıncılık tarafından yayına sunulmuştur.

Merak Kitap’ta risaleler ve risaleden istifade edilerek yazılmış her yayınevinden bin altı yüz küsür kitap tanıtılıyor, pazarlanıyor, talep edenlere temin ediliyor… Bu vesile de biraz da tanıtım da yapmış olalım.
Böyle orijinal bir eseri yıllar sonra da olsa istifadeye vesile olan başta Ümit Şimşek’e ve inceleme heyetine tebrik ve teşekkürlerimi arz ediyorum.

Önceki ve Sonraki Yazılar
YAZIYA YORUM KAT
YORUM KURALLARI: Risale Haber yayın politikasına uymayan;
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.
1 Yorum