The Economist: Türkiye'de barışa hiç olunmadığı kadar yaklaşıldı
İngiliz The Economist dergisi, Türk hükümetinin, muhalefetin 'ihanet çığlıklarına' a kulağını tıkamış bir şekilde, uzun süredir devam eden Kürt sorununu çözmek için cesur hamleler yaptığını yazdı.
İngiliz The Economist dergisi, Türk hükümetinin, muhalefetin 'ihanet çığlıklarına' a kulağını tıkamış bir şekilde, uzun süredir devam eden Kürt sorununu çözmek için cesur hamleler yaptığını yazdı. Dergi, sarsıcı tartışmalara rağmen Türkiye ile ülkedeki isyan Kürtler arasında barışa hiç olunmadığı kadar yaklaşıldığı yorumunu yaptı.
Açılım kapsamında 'taş atan çocuklar'ın cezalarının azaltılmasını ya da ertelenmesiyle ilgili tasarıya dikkat çeken The Economist, "Tasarı geçerse, bu çocuklar artık yetişkinler için kurulan mahkemelerde yargılanmayacak, Bu da PKK'ya katılabilecek işsiz Kürt gençlerin radikalleşmesini engelleyebilir." diye yazdı.
Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu'nun Irak'ın kuzeyindeki Bölgesel Kürt Yönetimi'ni ziyaret eden ilk Türk bakan olduğunu ve Erbil'de konsolosluk açma niyetini açıkladığını hatırlatan dergi, "Daha kısa süre öncesine kadar Türkiye'de generaller Kürt bölgesini işgal etmekle tehdit ediyor; Barzani'de buna karşı koyacağını ilan ediyordu." ifadelerine yer verdi.
The Economist, açılım sürecinde şehit aileleri ve gazilerin tepkileri ve Diyarbakırspor'a yönelik olumsuz tezahüratlara da dikkat çekti.
Türklerle Kürtler arasındaki duygusal ayrışmanın coğrafi bölünmeye yol açma riskinin ciddi olduğu yönündeki görüşleri aktaran The Economist'te şu ifadelere yer verildi: Gerçekten de hükümetin Kürt politikası risklerle dolu. Mesela PKK'nın kent terörüne geri dönmesi örneğin, generallere zayıflamakta olan nüfuzlarını yeniden öne çıkarma bahanesi verecektir. Genelkurmay Başkanı Orgeneral İlker Başbuğ, halihazırda yumuşak Kürt politikasına genel çerçevesiyle destek veriyor. Ordunun hükümeti devirme planları yaptığını ortaya çıkaran skandallar kendisini savuna pozisyonunda kalmaya itti.''
The Economist, hükümeti, demokratik açılımın yalnızca Kürtler için değil, bütün etnik kökenlerden ve her mezhepten Türk vatandaşları için tasarlandığını göstermek gibi zor bir görevin beklediğini yorumunu yaptı.