Müslüman ve Hıristiyan iki kadının Risale-i Nur itirafı

Müslüman ve Hıristiyan iki kadının Risale-i Nur itirafı

Risale-i Nur'ları Arapçaya tercüme eden İhsan Kasım Salihi Ağabey Hindistan'da katıldığı sempozyumda yaşadığı iki ilginç olayı anlattı

Arslanbey Vakfı Mustafa Sungur Apartmanındaki vakıflar okuma programına katılan İhsan Kasım, Hindistan'ın Kerela bölgesindeki bir sempozyumda kendisini çok etkileyen diyalogları aktardı.

Aslan Bey vakfı

"Cezayirli bir kadın yanıma geldi. Dedi ki; 'ben çok bunalım geçirdim. Bilhassa dünyadaki gelişmeleri takip ettikçe, müslümanların içinde bulunduğu durumu gördükçe kendimden geçiyordum. Ne zamanki Risale-i Nur'ları buldum ve okudum, o zaman  Risale-i Nur benim içimi temizledi. Bütün sıkıntılarıma ilaç oldu. Ben ne bilecektim ki; yüz sene evvel bir alim gelmiş benim bütün dertlerimi, problemlerimi çözmüş. Elhamdulillah kurtuldum."  

İkincisi; Hıristiyan bir kadın ene bahsini o kadar güzel anlattı ki, ben hayret içinde kaldım. Dedi, "ben okudum anlamadım. Tekrar okudum yine anlamadım. Tekrar okudum yine anlamadım. Tekrar okudum bu sefer tam anladım." Kadındaki azmi görüyormusunuz? Ve dedi "eğer Hıristiyanlar bu ene bahsini anlasa, Hıristiyanlık böyle kalmaz. Yani tasaffi eder.
 

Kaynak: Havadisi Nuriye 

 

HABERE YORUM KAT
YORUM KURALLARI: Risale Haber yayın politikasına uymayan;
Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve BÜYÜK HARFLERLE yazılmış yorumlar
Adınız kısmına uygun olmayan ve saçma rumuzlar onaylanmamaktadır.
Anlayışınız için teşekkür ederiz.