Türkçe ezanın şarkı olduğunu Said Nursi söylüyor
Türkçe okutulmasının zorunlu hale gelmesinin 81. yıldönümü ilginç bir tartışmaya sahne oldu
Ahmet Bilgi'nin haberi:
RİSALEHABER-Türkiye’de ezanın Arapça okunmasının yasaklanması ve Türkçe okutulmasının zorunlu hale gelmesinin 81. yıldönümü ilginç bir tartışmaya sahne oldu.
Tarihçi Mustafa Armağan Diyanet İşleri Reisi imzasıyla Afyonkarahisar’a gönderilen uyarı belgesini yayımladı.
Twitter hesabından yayınladığı belgede "81 yıl önce bugün ezanın kendisini okumak yasaklanmış, minarelerde yabancı bir şarkı okunmaya başlanmıştı" ifadelerini kullanan Armağan'a itiraz ise eski Kültür Bakanı Ertuğrul Günay'dan geldi.
Armağan ile Günay arasında yaşanan yazışma şöyle:
Ertuğrul Günay: "Ezan, tekbir, salât'ın Arabca olması bütün Müslümanların anlaması için doğrudur; Türkçe anlama 'yabancı şarkı' denmesi doğru mu?"
Mustafa Armağan: "1) Şarkı diyen ben değilim, Said Nursi. 2) Minareden neyin okunacağı belliyken çarpıtılmış çeviriye ezan demek ezana hakaret."
Ertuğrul Günay: "Tamimin altında Diyanet Reisi merhum Rıfat Hocaefendi'nin imzası var. Zorlama bir Türkçe çeviri demek, daha saygılı olmaz mı?"
Mustafa Armağan: "Çeviri Aksekili tr da kıyasıya eleştirilir. Biz seslendirilişini tartışıyoruz. Said Nursi minareden okunan şeye şarkı demiştir."
Armağan'ın yayınladığı belge: